Je suis en train de batir un ‘wrapper’ autour de dfrotz pour traduire dans la langue que tu veux.
Mon premier prototype est Zork1, semble bien fonctionner mais j’ai pas fait le tour .
J’utilise google translate et une liste de commandes traduites pour gérer les incoherences de traduction et les mots clés comme so au lieu de sw (sud ouest).
Un serveur est en test sur le réseau Reticulum accessible utilisant Meshchat
Aller dans Announce et choisir Jouer Zork-1 Francais
Je viens bientot mettre un serveur plus accessible sur le web.
Est-ce que cela fonctionne avec d’autres langues ? Par exemple, de l’anglais vers l’italien, ou même de l’espagnol vers l’anglais. Si oui, puis-je traduire ceci et le partager avec les anglophones ?
La c’est encore en prototype mais je vais ajouter un fichiers de configuration pour la langue a traduire pour que ce soit facile a configurer au lieu d’aller dans le code.
je travailles toujours sur le projet, fait des test avec plusieur engin de traduction mais aussi des tests avec de petit model IA comme gemma3:1b qui assez performant pour faire de la traduction sur un vieux AMD A10-8770E 3.5 ghz 24 gig ram.
avance aussi le dictionnaire de mots pour les commandes d’entrées de zork.
J ‘ai remarquer que la version windows traduit differemment et j ai la version anglaise qui s’affiche en plus de la traduction.
c’est pourtant le même code mais je crois que ça doit venir du dfrotz.exe v 2.44 qui est plus vieux que ma version linux de 2.55 mais j ai pas trouver plus récent pour windows.
J’ai réussi a utiliser Steam avec le module proto pour faire runner la version windows sur mon linux pour mieux debugger.