I don’t know. In any case it’s very easy to reproduce the problem.
One should get the “Italian Language” extension from here github.com/i7/extensions/blob/m … nguage.i7x and install it.
"Title" by Author (in Italian)
The Hall is a room.
The result is:
An Interactive Fiction by Author
Release 1 / Serial number 140718 / Inform 7 build 6L02 (I6/v6.33 lib 6/12N) SD
It works! Then try to replace:
The Hall sono a room. ["sono" stands for "are" in italian. This works too!]
The Hall è a room. ["è" stands for "is" in italian. This should work as above but it doesn't.]
The result is the following:
Report on translation: Failed. "Problem. In the sentence 'The Hall è a room' , I can't find a verb that I know how to deal with."
What’s going wrong? Following one of the suggestion above, I have modified “Italian Language.i7x”. Just this line:
sono | sei | è | siamo | siete | sono
sono | sei | duckface | siamo | siete | sono
Then trying the sentence:
The Hall duckface a room.
the result is a working adventure.
I hope that someone can explain what’s going wrong.
If it’s a long story, I can open another thread. I asked in this thread because french and spanish authors have a great experience in these kind of extensions, and I think that “French Language” could show a similar behavior and, since the huge number of accents in French, I think that the problem (if any) has been solved long ago.