Oh, and, right! Update, update, I need an update…
As it gets close to the shiny bit, the device lets out a low squawk: “Zria-rez-ruag-gho-leq-rez-gho.”
For the sake of your fingers, you can type “zria” instead of “zria-rez-ruag-gho-leq-rez-gho”.> zria means REDACTED
(Assuming “zria” is short for “zria-rez-ruag-gho-leq-rez-gho”)
You make a mental note that “zria-rez-ruag-gho-leq-rez-gho” translates to “REDACTED”.
There are exactly two words in the game that are over twelve letters long: “zria-rez-ruag-gho-leq-rez-gho” and “gie-zhag-leq-zhio-leq-rez-gho”. I imagine most people will use the hyperlinks, but if anyone wants to stick to keyboard, this should make them more manageable!
Plus, the alias system I built is extensible to any other absurd words I might add in a burst of final-day sadistic cruelty. I was assuming the Å-machine trimmed dictionary words to the first few letters like the Z-machine (in both of these cases, midway through the second syllable); it turns out, it does not!