I’m coming back to this thread with some working code because I’ve discovered another thing I’d like to find a solution for.
Here’s the current code for my test project:
[code]“Escape”
When play begins:
now the player is Robert;
now yourself is off-stage.
The Cell is a room.
Robert is a man in the Cell. Michael is a man in the Cell.
A tattoo is a kind of thing. A tattoo is part of every man.
Rule for printing the name of the tattoo which is part of the player: say “your tattoo”.
Understand “mine” and “my” and “your” as a thing when the item described is part of the player.
Understand “yourself” as a thing when the item described is the player.[/code]
And I’m pretty happy with how things behave, but I’ve identified something I’d like address.
This is a transcript:
[code]>x my tattoo
You see nothing special about your tattoo.
x your tattoo
You see nothing special about your tattoo.
x his tattoo
You can’t see any such thing.
x michael’s tattoo
You see nothing special about Michael’s tattoo.
x robert’s tattoo
You see nothing special about your tattoo.[/code]
“x his tattoo” doesn’t work. Anyone know why not?
If I change Robert’s sex to female, thereby having only one male in the room, i7 has no trouble understanding “x his tattoo” is asking about Michael’s tattoo. Like so:
[code]>x my tattoo
You see nothing special about Michael’s tattoo.
x your tattoo
You can’t see any such thing.
x his tattoo
You see nothing special about Michael’s tattoo.
x michael’s tattoo
You see nothing special about Michael’s tattoo.
x robert’s tattoo
You can’t see any such thing.
[/code]
But, as you might notice, this configuration brings up the thread’s original issue, namely “x my tattoo” being treated as “x tattoo”. There’s probably no need to dwell on that…
So, can anyone offer a suggestion how I might catch the “x his tattoo” (in the first configuration) problem? Is it just because the interpretor isn’t bothering to ask for clarification when it can’t work out which tattoo the user means?
I have downloaded/tried Plurality by Emily Short, Disambiguation Control by Jon Ingold and Pronouns by Ron Newcomb, but I haven’t written any custom code from them into my game. I just wanted to see if they would pick this situation up natively, but they didn’t.
Umm, so I guess I’ll go back to reading the manual.
Any help would be great, because it’s these little things that really irritate me while I’m playing a game like this.